Pelin Özer

Vom Spüren seines langsamen Nahens /
Onun Ağır Ağır Yaklaşmakta Olduğunu Sezenin Şiiri

(…)

VI.
Gitarın tuğlada yankılanmasıyla başlayacak
Toprağın kuşlarla düeti

Beni susturan da coşturan da
Parmaklarının ucundaki tel kuşudur

Bundan sonra
Uzayan ve kısalan tüm günlerde
Gerekirse oturup birlikte ağlayacağız der gibidir

 

VII.
Ateşi gırtlağımda konaklatan içkinin
Son yudumu olacak geldiğin gece
Örtümüz lacivert bulut

Kanatlarından sözlerimi düşüren
Tek gözü kör bir kuştur dokunuşun

Kurbağalar sustuğunda ışığı eğilir ayın
Kum olsam dökülür müyüm
Çamurlaşmış parmaklarından

 

VIII.
Gölde sevişenlerin tenine meşenin rüyası yansır
Dal dal konuşur yıldızlar

Yanarak dönenlerin çığlığından duyulur ancak sessizlik

 

Vom Spüren seines langsamen Nahens

(…)

VI.
Das Duett der Erde mit den Vögeln
Beginnt mit dem Echo der Gitarre am Ziegelstein

Was mich verstummen lässt und begeistert
Ist der Saitenvogel an deinen Fingerspitzen

Er scheint zu sagen: Lass künftig
An langen und kurzen Tagen
Uns auch gemeinsam weinen, wenn’s sein muss.

VII.
Die Nacht deines Kommens  wird der letzte Schluck
Des Getränks sein, das Feuer in meiner Kehle wohnen ließ
Unsere Decke ist eine dunkelblaue Wolke

Deine Berührung ist ein Vogel mit einem blinden  Auge
Der meine Worte von seinen Flügeln fallen lässt

Wenn die Frösche schweigen, neigt sich das Licht des Mondes
Wenn ich Sand wäre, würde ich dann wohl rieseln
Von deinen zu Schlamm gewordenen Fingern?


VIII.
Die Haut der Liebenden am See spiegelt den Traum der Eiche
Mit ihren Zweigen sprechen die Sterne

Die Stille wird hörbar erst durch den Schrei der brennend sich Drehenden

 

Übersetzung aus dem Türkischen: Barbara Yurtdas